首页 > 文库 经典文献 马克思恩格斯全集 第三十六卷
致帕斯夸勒·马尔提涅蒂(1884年11月8日)
2011年11月25日 16:12
贝内万托
1884年11月8日于伦敦
西北区瑞琴特公园路122号
尊敬的先生:
您上月27日的亲切的来信[240]一收到,我就把我的小册子《起源》[注:弗·恩格斯《家庭、私有制和国家的起源》。——编者注]给您寄去了一本。要是知道上次的地址仍然能用,小册子会寄得更早。
祝贺您学习德语所取得的出色成就。我欣然委托您把《起源》译成意大利文。早就有人向我提出过这类请求,但我没有同意。为了可以断然拒绝别人,我想知道,您有没有能立即刊印和出版您的译本的出版者。
致深切的敬意。
仍然忠实于您的 弗·恩格斯
注释:
[240]帕·马尔提涅蒂在这封信里请求恩格斯允许他将《家庭、私有制和国家的起源》一书译成意大利文,并请恩格斯校阅译文。该译本于1885年出版。——第232页。
出处:马克思恩格斯全集第36卷
1884年11月8日于伦敦
西北区瑞琴特公园路122号
尊敬的先生:
您上月27日的亲切的来信[240]一收到,我就把我的小册子《起源》[注:弗·恩格斯《家庭、私有制和国家的起源》。——编者注]给您寄去了一本。要是知道上次的地址仍然能用,小册子会寄得更早。
祝贺您学习德语所取得的出色成就。我欣然委托您把《起源》译成意大利文。早就有人向我提出过这类请求,但我没有同意。为了可以断然拒绝别人,我想知道,您有没有能立即刊印和出版您的译本的出版者。
致深切的敬意。
仍然忠实于您的 弗·恩格斯
注释:
[240]帕·马尔提涅蒂在这封信里请求恩格斯允许他将《家庭、私有制和国家的起源》一书译成意大利文,并请恩格斯校阅译文。该译本于1885年出版。——第232页。
出处:马克思恩格斯全集第36卷
责任编辑:
文章来源:http://www.71.cn/2011/1125/647065.shtml
