首页 > 文库 经典文献 列宁全集 第四十七卷
255 致格·叶·季诺维也夫(6月6日)
2011年12月08日 11:59
致格·叶·季诺维也夫
(6月6日)
很清楚,两个日本人根本未作任何退让。我已写信给亚—大[注:见本卷第251号文献。——编者注],准备作如下让步:(1)关于7个人(是7个人,而不是6个人);(2)15%;(3)出版地点。让步的条件是我们要在其他方面,即以下几点上取得一致:(1)中央机关报编辑部增补第6个人和第7个人(没有这一条,则是明显的诈骗行为;这里的人不在编辑部中占多数,也就根本没有什么可谈的了);(2)文集的名称另取;(3)就一本文集达成协议。
被我删去的那部分就应当不要了:不管是2个人还是3个人,都不能授予他们“采用”撰稿人争论稿件的权利。这一点我绝对坚持。
我请亚·补充一条关于运送工作及其他问题的。
不过,和这伙富农恶棍看来是无法共事的。
敬礼!
列宁
从苏黎世发往伯尔尼
译自《列宁全集》俄文第5版第49卷第244页
(6月6日)
很清楚,两个日本人根本未作任何退让。我已写信给亚—大[注:见本卷第251号文献。——编者注],准备作如下让步:(1)关于7个人(是7个人,而不是6个人);(2)15%;(3)出版地点。让步的条件是我们要在其他方面,即以下几点上取得一致:(1)中央机关报编辑部增补第6个人和第7个人(没有这一条,则是明显的诈骗行为;这里的人不在编辑部中占多数,也就根本没有什么可谈的了);(2)文集的名称另取;(3)就一本文集达成协议。
被我删去的那部分就应当不要了:不管是2个人还是3个人,都不能授予他们“采用”撰稿人争论稿件的权利。这一点我绝对坚持。
我请亚·补充一条关于运送工作及其他问题的。
不过,和这伙富农恶棍看来是无法共事的。
敬礼!
列宁
从苏黎世发往伯尔尼
译自《列宁全集》俄文第5版第49卷第244页
责任编辑:
文章来源:http://www.71.cn/2011/1208/649806.shtml
