首页 > 文库 经典文献 列宁全集 第四十七卷
291 致米·尼·波克罗夫斯基(8月5日和31日之间)
2011年12月08日 12:18
致米·尼·波克罗夫斯基
(8月5日和31日之间)
尊敬的编辑:
最经得起书报检查的手稿,荒唐地、令人难以置信地丢失了。这使我感到如此害怕,以致连您的名字也不敢提了。
我担心我的信也被复制了。我曾在信中请求,如果采用通常的笔名(弗·伊林)不合适,就用尼·列尼夫岑。现在要用另一个笔名了,哪怕是用弗·伊·伊万诺夫斯基也好。
我曾在信中建议改一个书名(如果“帝国主义”一词“可怕”的话),哪怕改用《最新的资本主义的特点》也好。
现在要另作改动:《现代资本主义的最新经济资料》或者类似的书名。
标题(章节名称)要去掉(在寄往俄国时)。或许甚至修改章节的标题?这是可以做到的。
务请坚持现有篇幅(因为这是向我约稿的篇幅)。不损害内容而进行删节是不可能的。
(除非把最后几章整个删去?让我能把它们刊登到别的地方?这可是万万不得已的办法!我竭力主张不删节。)
注释务请保留,这些注释很重要(尤其是注101[注:见本卷第266号文献。——编者注]),并且参考书目也应当列出,因为在国内还有大学生和与之类似的读者要看。
您在文字上的修改与润色,我当然很乐意接受。
致崇高的敬礼!
列宁
从弗吕姆斯(瑞士)发往法国
载于1958年《苏共历史问题》杂志第4期
译自《列宁全集》俄文第5版第49卷第275—276页
(8月5日和31日之间)
尊敬的编辑:
最经得起书报检查的手稿,荒唐地、令人难以置信地丢失了。这使我感到如此害怕,以致连您的名字也不敢提了。
我担心我的信也被复制了。我曾在信中请求,如果采用通常的笔名(弗·伊林)不合适,就用尼·列尼夫岑。现在要用另一个笔名了,哪怕是用弗·伊·伊万诺夫斯基也好。
我曾在信中建议改一个书名(如果“帝国主义”一词“可怕”的话),哪怕改用《最新的资本主义的特点》也好。
现在要另作改动:《现代资本主义的最新经济资料》或者类似的书名。
标题(章节名称)要去掉(在寄往俄国时)。或许甚至修改章节的标题?这是可以做到的。
务请坚持现有篇幅(因为这是向我约稿的篇幅)。不损害内容而进行删节是不可能的。
(除非把最后几章整个删去?让我能把它们刊登到别的地方?这可是万万不得已的办法!我竭力主张不删节。)
注释务请保留,这些注释很重要(尤其是注101[注:见本卷第266号文献。——编者注]),并且参考书目也应当列出,因为在国内还有大学生和与之类似的读者要看。
您在文字上的修改与润色,我当然很乐意接受。
致崇高的敬礼!
列宁
从弗吕姆斯(瑞士)发往法国
载于1958年《苏共历史问题》杂志第4期
译自《列宁全集》俄文第5版第49卷第275—276页
责任编辑:
文章来源:http://www.71.cn/2011/1208/649823.shtml
