打印纸张 字号选择:超大 行高 带图打印 返回原文

首页 > 文库 经典文献 马克思恩格斯全集 第三十四卷

马克思致济格蒙德·肖特(1878年7月15日)

2011年11月29日 14:22

马克思致济格蒙德·肖特(1878年7月15日)  

 

 马克思 恩格斯/中共中央马克思、恩格斯、列宁、斯大林著作编译局编译

美因河畔法兰克福

1878年7月15日[于伦敦]

亲爱的朋友:

就在我通过另外的途径给您发出一封短信[注:见上一封信。——编者注]的当天,收到了您的来信。

在您的前一封来信(6月30日)中只提了一个问题:我是否收到了寄给我的德国报纸对于我写给《每日新闻》的第一封信[注:卡·马克思《布赫尔先生》。——编者注]的部分反应?我的回答是:没有;此外,没有向我提出任何别的问题。

我作梦也没有想到要写一本关于布赫尔先生的“书”。他还欠我一笔债:答复我的“三十”行字[注:卡·马克思《答布赫尔的〈说明〉》。——编者注]。我既没有时间,也没有理由    替他去写他认为是必要的那“三千”行字。[383]这种无稽之谈是《福斯报》驻伦敦记者散布的。就我所知,这是埃拉尔特·比斯康普博士,他是个有名的坏蛋。不过,这一次他的下流的恶作剧却获得了成功。[384]

根据健康状况来看,我必须去卡尔斯巴德。但是,对基辛根如此感兴趣的俾斯麦先生不想让我去。[385]用俄国人的话来说:怎么办?[386]在万不得已时,只好选择一个还没有受到新神圣同盟[255]的社会拯救者们监视的不列颠海滨疗养地。我的妻子病情严重,看来非去卡尔斯巴德不可,曾经是高贵的前男爵小姐冯·威斯特华伦也许不会被当作违禁品吧。

希望旅行会给您带来好处。如果您在什么地方逗留的时间较长,就请从那里给我写信来。我可能要把我用英文写的文章(尚未发表)[注:卡·马克思《乔治·豪威耳先生的国际工人协会史》。——编者注]寄给您,然而这篇文章根本没有涉及到英国人所说的亲爱的《fatherland》[注:“祖国”。——编者注]。

致衷心的问候。

您的  卡尔·马克思

注释:

[255]马克思指的是所谓的“三帝同盟”。这个同盟是由德国、奥匈帝国和俄国三国皇帝于1872年9月在柏林会晤时建立的,当时是试图恢复俄国、奥地利和普鲁士于1815年建立的反动的神圣同盟。三帝同盟纠集了欧洲的反动势力,其目的是加强统治阶级在同革命运动作斗争中的阵地。——第166、296、309、329页。

[383]在对马克思给《每日新闻》编辑的信(标题为《布赫尔先生》)的答复中(见注382),布赫尔宣称,要驳倒马克思写给《每日新闻》的三十行文字,必须写三千行文字。对此,马克思在第二次驳斥布赫尔时回答说,“然而要一劳永逸地弄清布赫尔所作的‘更正’和‘补充’的真相,只要写三十行文字就足够了”(见《马克思恩格斯全集》中文版第19卷第161页)。——第309页。

[384]马克思大概是指1878年7月2日在《福斯报》第152号上发表的匿名的简讯。——第309页。

[385]1874年7月13日,俾斯麦在基辛根遇刺,这是天主教僧侣因为政府实行文化斗争政策(见注9)而策划的。俾斯麦被手工业者爱·库尔曼开枪打伤。

并见注390。——第309页。

[386]暗指车尔尼雪夫斯基的小说《怎么办?》,这部小说的法文版于1875年在洛迪市(意大利)出版。——第309页。

出处:马克思恩格斯全集第34卷

 

文章来源:http://www.71.cn/2011/1129/654639.shtml