首页 > 公文写作 公文写作 各种材料 写作素材
【每日一典】圣人去甚,去奢,去泰。
2016年08月22日 16:19【原典】
圣人去甚,去奢,去泰。
——春秋《老子·二十九章》
【注译】
甚:极端的事物;奢:奢侈;泰:过分的舒适。全句译意为:圣人必须去掉那些极端的、奢侈的、过分的想法和追求。
【解读】
老子认为,掌握国家权力的圣人必须代表国民的意志,不能以个人的意志来治理国家。因此,圣人们治理国家,都是努力消除个人那些偏执、奢华、过分的欲望和行为。
责任编辑:杨雪
文章来源:http://www.71.cn/2016/0822/906291.shtml