谈失败的经验,不免强调翻译的困难。至少,这是一项苦差,因为一切得听从主人,不能自作主张。而且一仆二主,同时伺候着两个主人:一是原著,二是译文的读者。译者一方面得彻底了解原著;不仅了...[详细] 时间:2016-11-24 15:07 查看:4886次标签:杨绛翻译失败的经验翻译技巧钱钟书